少女時代  소녀시대       Vitamin

머쓱하게 흘린 미소 힘없이 쳐진 어깨 금방이라도 듯한 너의 모습을 봤어
看到你 難為情的露出微笑 無力又下垂的肩膀 好像馬上就要哭的樣子                                      

너답지 않게 그러니 같은 애도 잘사는데
為什麼要這樣 一點都不像你 像我這樣的人都活的好好的                                              

처음부터 전부 잘되면 재미없어
如果一開始就都一帆風順那就沒什麼意思了               ( 손잡고)
抓著我的手                                           

눈물 콧물 짰던 길었던 밤은 잊고 이젠 웃어.                  忘記留著淚水和鼻水的漫長夜晚 現在開心笑吧    

숨차게 달린 너의 지난날이 있잖아 () 진심은 절대 배신
不是有努力跑來的過去嗎 那個真心絕對不會背叛   

V I T A M I N 위한 작은 선물하나
V I T A M I N 是我為你準備的小禮物                      

너의 비타민" 응원할게 사랑해 너의 열정을 믿어

我是你的 V I T A M I N 為你加油 我愛你 相信你的熱情                                             

가타부타 그런 말하진 말아 니가 원하는 진정 진리야
不要說些未置可否的言與 你想要的是真正的真理呀

이러쿵저러쿵 흔드는 상관하지 말고 미래의
不要管那些會動搖你心的話 看著為來的你            

하늘을 향해 웃음 짓던 모습에 반했었어
我被你看著天空笑著的模樣吸引了                    

해맑던 그때 너로 돌아가
回到從前開朗的你吧                                   

( 손잡고)
抓著我的手                                           

눈물 콧물 짰던 길었던 밤은 잊고 이젠 웃어
忘記留著淚水和鼻水的漫長夜晚 現在開心笑吧 

숨차게 달린 너의 지난날이 있잖아 () 진심은 절대 배신
不是有努力跑來的過去嗎 那個真心絕對不會背叛

넘어지면 어때 다시툭 털고 으쌰 일어나자
跌倒了又如何 拍拍褲子在使勁的站起來               

" 너의 비타민" 응원할게 사랑해 너의 열정을 믿어
我是你的 V I T A M I N 為你加油 我愛你 相信你的熱情                                           

 가타부타 그런 말하진 말아 니가 원하는 진정 진리야
不要說些未置可否的言與 你想要的是真正的真理呀

숨이 쉬어가 그래 너무 걱정하지마 우린 여행의 끝에선 웃을 테니까
淚的時候就休息一下 是的 不要太擔心 我們將會在漫長的旅行的終點再次歡笑                               

  ( 눈물 닦고)
把眼淚擦乾                                        

끝없이 펼쳐진 험한 길이 힘들게 해도
即使這是艱難又一望無際的路途 使你勞累                 

괜찮아 움츠렸던 날개를 다시 (oh) 세상을 전부 가져보자
但是這都沒關係 只要把收起來的翅膀再次展開 (oh) 去得到世界的全部                                         

  V I T A M I N 위한 작은 선물하나
V I T A M I N 我為你準備的小禮物                               

항상 " 기억해줘" 사랑해 "나는 너의 비타민"
記住我一直都是暫在你這邊 我愛你 我是你的 V I T A M I N

arrow
arrow

    MAGGIE 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()